En vivo LIVE

Publicidad

Columnistas

El profesor enfrenta el cansancio por el COVID-19 enseñando inglés a los estudiantes

Luis Rivera: Recuerdo ser estos niños.
Share on print
Print
Share on email
Email
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Por Emily Hays

Cuatro meses después de haberse enfermado con el Covid-19, el profesor de español de la Academia de New Haven (NHA), Luis Rivera, todavía se siente fatigado por la enfermedad.

Rivera todavía se las arregla para pasar horas después de clases, asegurándose de que sus estudiantes que hablan inglés con limitaciones, puedan terminar sus tareas durante el aprendizaje a distancia impuesto por la pandemia. Una vez él también tuvo que aprender inglés.

“Lo hago porque me identifico con ellos. En el pasado, tuvimos ayuda, pero no como las de hoy,” dijo Rivera.

Esos desafíos crecen por la decisión de New Haven de imponer todo el aprendizaje a distancia durante la pandemia, una decisión que esta semana fue extendida indefinidamente.

Rivera se contaminó con el Covid-19 en junio sin salir de su casa, en Bridgeport. Alguien que tenía la enfermedad, pero sin síntomas, visitó su casa. Rivera se enfermó, al igual que su madre. Su madre tuvo que permanecer en el hospital durante tres meses antes de estar lo suficientemente bien para volver a casa.

Rivera contrajo una versión más leve de la enfermedad, la que calificó con un siete, en una escala de 1 a 10 de severidad. Sufrió el habitual conjunto de síntomas. La mayoría de los cuales han desaparecido, excepto la constante sensación de cansancio.

“Hay gente que dice que es como la gripe, pero es diez veces peor que la gripe”, dijo. “Sientes cansancio todo el día, no importa cuánto duermas. Espero mejorar”.

“El estudiante se convierte en el maestro”

Aproximadamente uno de cada seis estudiantes de las escuelas públicas de New Haven son estudiantes de inglés (ELL). El grupo ha enfrentado diferentes niveles de problemas de vivienda, alimentación, salud y tecnología durante la pandemia de Covid-19. Estas dificultades han contribuido a que un mayor número de estudiantes de inglés falten a sus clases virtuales que sus demás compañeros.

Según Meredith Gavrin, directora del programa de la escuela, New Haven Academy es una pequeña escuela secundaria, que no tiene suficientes estudiantes de inglés como para tener un profesor que se dedique a tiempo completo a esos estudiantes.

Así que un profesor de ELL (estudiantes que aprenden ingles), divide el tiempo entre la New Haven Academy y otras escuelas. Otros profesores apoyan ese esfuerzo

Con todo y su cansancio, Rivera se ofreció a ayudar cuando vio a un par de los estudiantes a los que orienta, con dificultades para dominar el inglés básico. Recordaba haber sido igualmente un estudiante que acababa de llegar a Bridgeport desde Costa Rica, sin ningún conocimiento de inglés. Se pasaba un buen tiempo con sus tareas, buscando cada palabra en el diccionario.

“Sólo la biología me tomaba cuatro horas para hacer la tarea”, dijo Rivera.

En la universidad era todo muy parecido, sobre todo cuando las lecturas eran densas e intuitivas. Tenía que leer los textos de filosofía tres veces para entenderlos

Rivera se graduó en la Universidad de Boston con un título en Economía, Psicología y Estudios Latinoamericanos. Ahora es un profesor veterano en la New Haven Academy, donde ya tiene 13 años enseñando.

Ya inició el proceso de certificación, para enseñar formalmente a los estudiantes de inglés. Pero aún no ha decidido si cambiar completamente de enseñar español a enseñar inglés o continuar haciendo ambas cosas.

Esto significa que necesita que se certifiquen las 3-6 horas de tutoría que ofrece después de clases cada semana.

El potencial de Google Translate
Ricardo David Mejía González, alumno de noveno grado de NHA.

Uno de los objetivos de Rivera ha sido enseñar a sus dos alumnos de noveno grado, a utilizar las herramientas que él no tuvo en la escuela secundaria. Entonces tenía que buscar en un diccionario; ahora los estudiantes pueden copiar toda la tarea en Google Translate.

El día que The Independent visitó su sesión de clases, Rivera comenzó la tanda con un estudiante, Ricardo David Mejía González, a las 6 p.m. y trabajó continuamente con él hasta las 9:30 p.m.

Rivera mostró la tarea de Ricardo, un clip de YouTube sobre la Primera Guerra Mundial. Hizo clic en la configuración con Ricardo para activar los subtítulos en español y luego comenzó el clip. (foto abajo).

De vez en cuando, Rivera paraba el video y preguntaba, “¿Entiendes?” Ricardo respondía con lo que había entendido hasta entonces. Había estallado una guerra. Sí, un asesinato fue una de las causas. Sí, era una guerra global, porque incluía a Japón.

En general, el niño de 13 años afirmó que sólo entendió un poco del video. Los subtítulos en español se movían demasiado rápido para poder entender completamente.

La otra tarea que se le presentó a Ricardo, necesitaba más ayuda de traducción de Rivera. Ricardo le había enviado a Rivera fotos de una lectura sobre las diferencias entre patriotismo y nacionalismo, y Rivera tradujo cada frase en voz alta para ayudar al niño de 13 años.

Al final de la clase, Rivera le dijo a su estudiante que las respuestas en su tarea eran correctas. Ricardo podía escribirlas en español y luego copiar la versión en inglés de Google Translate.

Ricardo se despidió a las 7:30 p.m. Entonces comenzó el turno para su compañero de noveno grado, Axel Alessandro Pérez García.

Axel ya había traducido una lectura completamente al español, y había respondido algunas preguntas de comprensión sobre la lectura. Pero el chico de 14 años se quedó bloqueado en las preguntas (ilustradas arriba) sobre cómo el autor usó el diálogo, la acción y la descripción en el pasaje.

Rivera tradujo otra pregunta oralmente. ¿Entendió Axel la pregunta ahora? No, dijo Axel.

Rivera ofreció un ejemplo de cómo la acción describió a un personaje en el libro de Gabriel García Márquez, Cien años de soledad. El libro nunca dice que los personajes en particular tengan una enfermedad mental, pero sus acciones indican que lo más probable es que tuvieran la enfermedad.

Para explicar lo que significaba para el autor describir sus pensamientos, Rivera explicó cómo su hermana tiende a decir sus pensamientos en voz alta para sí misma.

“Siempre descubro todos sus secretos, porque ella los dice en voz alta”, dijo Rivera.

Mientras los minutos avanzaban hacia las 9 p.m., Rivera explicó y reexplicó laboriosamente cada pregunta. Axel copió citas del texto y las analizó en español.

Mientras Rivera explicaba, los únicos sonidos eran los repiqueteos del teclado de Axel y sus ocasionales bostezos.

Una vez la última pregunta contestada, Axel y Rivera se dieron cuenta de que un dispositivo en el software de Google Doc, puede ayudar a traducir todo el documento al español.

“Aprendimos algo nuevo hoy, Axel,” dijo Rivera.

Escuela en tiempos de la Pandemia, en inglés

Tanto Ricardo como Axel están en su primer año en la New Haven Academy, después de vivir en el área de New Haven durante dos años. Ricardo antes vivía en México y Axel vivía en Guatemala.

Ambos pasaron sus dos primeros años en New Haven en programas bilingües. El cambio a clases enseñadas completamente en inglés constituye para ellos un verdadero desafío.

Acerca de las distracciones durante el aprendizaje a distancia que otros estudiantes han señalado, Axel no tiene tiempo para ellas. Toda su atención se centra en tratar de entender al profesor y a los otros estudiantes.

A eso se agrega que como sus profesores no suelen hablar español, le resulta difícil comunicarse con ellos o hacerles preguntas sobre las tareas

Es más fácil aprender en persona, dijo Axel, aunque no está muy seguro de por qué.

“Por un lado, él quiere volver a la escuela. Pero al mismo tiempo, teme volver a causa de la pandemia”, tradujo Rivera.

Ricardo está de acuerdo, pues lo más difícil de la escuela a distancia ha sido tener que hacer todo en inglés. Hasta ahora, su mayor éxito en el trimestre, del que se siente orgulloso, es haber aprendido algo del idioma.

VEA MAS CLASIFICADOS

LA CARICATURA DE REINALDO

LA VOZ HISPANA RADIO - WNHH 103.5 FM

Te puede interesar Noticias Relacionadas

La Voz Hispana TV

Scroll to Top