Pregunta
Tia Julia
Deseo que esté bien en este verano más raro que una serpiente con orejas. Las cosas, incluso aquellas, se están poniendo cada día más calientes que la manilla de la puerta del infierno y siento tristeza por la gente del sur de USA a las que, como decimos en Bolivia, “les está lloviendo sobre mojado y mucho puís.” A nosotros nos entró agua al sótano y se nos fueron a ajuste los libros y álbumes de fotos del hermoso lago Titicaca. Las compañías de seguro no quieren pagar.
Llegué hace siete meses a Waterbury para curarme de varias dolencias que me tenían agobiadísima porque allá y por sugerencia de mi primita me vine para acá con la esperanza intensa de echar pa’lante ya que el general Ramón decía que “echar pa’tras ni pa’ tomar impulso por el peligro que achecha a la retaguardia.” ¿Usted me entiende?
Fui a los primeros exámenes y parece que encontraron varias cosas en mi organismo y me han extraído más sangre que a la novia del Drácula. También me sacaron fotos internas con esas máquinas que dicen, exponen a una a la radiación, y también me enviaron a ese examen en el que la ponen a una en un sarcófago blanco y se escuchan golpes y patadas en el exterior por media hora. ¡Ay, Dios!
A raíz de estos exámenes que también incluyeron un monitor portátil para ver el funcionamiento del corazón y un electroencefalograma para averiguar porque me dan crisis de coraje y rompo cosas. Para hacer mi historia más breve, me prescribieron una serie de medicamentos que a mi me confunden ya que sus nombres son indescifrables y no tienen nada que ver con que yo no sepa inglés ya que me defiendo como gata de espaldas gracias a unas clases que nos dieron en la elemental y algo entiendo a los gringos cuando me hablan su jerigonza
Mis primas me tratan de explicar, pero yo no logro entender y por ahora estoy tomando 12 remedios y me siento más mareada que trabajador de campaña electoral en un día con 96 grados y humedad del 93%.
¿Cómo no me voy a confundir con medicina con nombres tales como Ciprofloxacino, Ranitidina, Lexapro, Klonopin, Orlistat, y otras que no entiende ni alguien con doctorado en ciencias ocultas? ¿Y qué me dice usted de estas otras llamadas Hydrocodone, Simvastatin, Amlodipine besylates o Levothyroxine?
Para aumentar mis sufrimientos, todas las instrucciones de estos remedios vienen en letra tan chica como la información falsa de la cantidad de azúcar y sodio en los rótulos de los jugos y comidas que me producen vértigos por la subida del azúcar en la sangre.
Mi prima dice que por ahora cierre los ojos y trague lo que los médicos me recomiendan, pero es que a mi gusta saber de que me voy a morir y pienso que a veces uno de estos dotores se puede equivocar y prescribirme remedios que desconozco. También me han dicho que cuando una llega a las sesenta pepas debe conformarse y recomiendan rezarle novenas a la Virgencita del Tumuyo que es muy milagrosa.
Por favor aconséjeme ya que confió en su discernimiento puís.
Manuelita
Respuesta
Manuelita:
Hacia años que no escuchaba este hermoso nombre y agradezco tu confianza en mis modestos esfuerzos y sabiduría para iluminar almas adoloridas con cosas tales como la llegada de una cuenta de la luz. Ahora con los aires acondicionados prendidos full-time, las compañías se aprovechan.
En tu caso hay tres factores que te están afectando la siquis con respecto a los medicamentos.
Uno de ellos es el problema del idioma ya que no todos los medicamentos producidos por laboratorios de los Estados Unidos tienen nombres similares en otros países, pese a que los laboratorios son embelecos internacionales y la aspirina que toman en Santo Domingo con otro nombre, tiene los mismos ingredientes usados por acá.
Un segundo factor que quizás te confunda tiene que ver con las indicaciones de estos medicamentos que vienen en idioma inglés, y que son más enredadas que una disputa sentimental entre pulpos. Desafortunadamente es así como informan acerca del tipo de drogas, el propósito del medicamento, precauciones, posibles síntoma laterales, interacciones positivas y negativas del remedio, dosis recomendada y otros importantes detalles.
Te recomiendo que leas estos mensajes con una lupa porque como bien lo has notado, también usan una letra enana, ilegible e ininteligible para evitar demandas y devoluciones.
El tercer factor es el cultural ya que en muchos países hace cinco o seis décadas los medicamentos recibían nombres de algún modo relacionados con la dolencia, fáciles de reconocer y nombraré algunos.
¿Cómo olvidar que la aspirina tenía nombres tan obvios como Aliviol, Mejoral, o Calmatol 18? ¿Cómo olvidarnos de nombres tales como Hemorroidal Ultra, Menstruanín, Pedol 4, Tosalén, Nervotón 12, Bronquialín, Renalín, Diarreano-2, Ojolimp, Intestinol, Estrenol, AntiGasol y otros?
Te estoy hablando de los tiempos en que reinaban las “boticas” cuyos nombres también eran llamativos y claros tales como “Farmacia Bienestar,” “Botica El Aliviado,” “Farmacia la Paz,” y otros rótulos esperanzadores diferentes a los impersonales CVS o Wall Green que se inclinan hacia el monopolio.
Hay un dicho muy antiguo que me recordaba mi mamá cuando decidí viajar a Boston por primera vez: “Si a Roma fueres, has lo que vieres,” o something like that. En otras palabras, cada cultura tiene formas distintas de lidiar con los problemas de salud y hacer chavos.
Hay países como en China en que se enseña la medicina en la que se utilizan plantas y raíces que por milenios curaban a las personas sin utilizar los remedios psicotrópicos. En países como Canadá e Inglaterra los servicios médicos son gratuitos y en algunos Estados de por acá las explicaciones acerca de los medicamentos están a veces traducidas a un español medio flojo. “tomate lo phíldora con soporte y aqua.”
Por ahora hija mía, asesórate con tus primas que te quieren, y consíguete un libro llamado “The Pill Book” que es una enciclopedia de los medicamentos en los Estados Unidos y que te ayudará. También, con intérprete, tienes todo el derecho de preguntarle a los médicos que te están prescribiendo y para qué. ¿Tú me entiendes?
Y ahora una pequeña crítica. Los médicos en los Estados Unidos tienen que cumplir requisitos estrictos y poseen un conocimiento amplio de química y fisiología por lo cual no se les puede tratar de matasanos ni cosas por el estilo, aunque algunos se lo merezcan. Yo ya he recibido reclamos. Mija, “De todo hay en la viña del Señor.”
He dicho y caso cerrado. Lamento lo de la inundación, pero como van las cosas hay que comprarse un kayak o una balsa inflable con chaquetas salvavidas.
La Tía
Comentarios a los Sabios Consejos de la Tía Julia.
Me llamo Claudio, pero me dicen Lito y no sé todavía por quién votar en las primarias demócratas para el puesto de alcalde porque hay ocho candidatos. Ya algunas personas se están apresurando para recomendar el voto para Fonfarra, pero yo y mi novia Zalakavicha lo encontramos jaquetón y arrogante porque es blanquito. Gracias.