o más que al mismo Trump que está perdonando a felones como John Rowland
Consulta
Tía Julia:
Soy un hombre hecho y más o menos derecho porque sufro de la espalda. Me alimento intelectualmente de lo que leo en La Voz Hispana de Connecticut y en los libros que me dejó como herencia y legado mi primo Urbino Zapata.
Mi primo se alejó de esta dimensión porque le agradaba mucho demasiado la carne de lechón soltero, las empandillas, el arroz con gandules con pique y el Pan del Cielo, además del pitorro de 140 grados. ¡Oh, Dios! Su presión arterial estaba más alta que el precio de los groceries palabra que desconoce Trump para referirse a las verduras, los huevos, las lechugas, el Pan Nuestro de cada día, el aceite, y otros que el desconocía.
Leí con avidez la preocupación de una dama cuyo esposo no respondía de un modo acostumbrado a los saludos. Para mí las respuestas cuando le preguntaban que como era que estaba y él respondía, “como cuando tú eras pobre, pero lo que me pase no es tu culpa,” encierra una inmensa sabiduría porque este sujeto conocía a su interlocutor, sabía de su pasado y le dice que, si él es ahora un pobre infeliz, en ningún caso se debe culpar al prójimo. ¿Cómo la ve? Proverbios puros de Salomón.
Es que cada nación tiene sus propias locuciones, frases y expresiones que, de acuerdo a un investigador de Santurce se forjan en la Isla del Encanto con nuevas palabras que enriquecen, quiéranlo o no, los sabios de la Academia Hispana de la Lengua que es monopólica porque es la única que acepta nuevos vocablos para incorporarlos al vocabulario oficial.
Dicho esto, el profesor Porfirio Rivera ha dado a conocer palabras o expresiones típicas de nuestra querida Isla, las que enumero con sigilo.
“Amotetado,” significaría desganado, indolente, desinteresado, apático indiferente. “Cacheteo” o “cachetear,” no solamente significa abofetear, sino que la tendencia de un individuo a comer gratis metiéndose en bodas o funerales y quinceañeros. Quien cachetea es usualmente un buen conversador, cuenta chistes e incluso saca a bailar a las abuelitas. “Papear,” es sinónimo de cachetear; “Jincho,” un tipo de personas las cuales le agradan a Trump y a los Maga, es decir rubios y más pálidos que un anémico y a quienes en México lindo y querido denominan “güeros.” Graciosa es la expresión “brinca charcos” que se refiere a la moda que utilizan algunas damas vistiendo pantalones cortos.
“Afrentao” es otra expresión llamativa que se refiere a alguien avaricioso que desea tener más de lo que merece por ejemplo Musk al que botaron como plasta del gobierno del jubio. Finalmente, y con todo respeto, tenemos la expresión “mamao” sinónimo de estupidez, pero con arraigos sexuales. Hummmmm…
En otras palabras, pienso luego existo y resumiendo, cada cultura crea sus propias formas de comunicarse lo cual es un aporte a la lengua.
Saludos a usted con aprecio y cariño de un hijo de Borinquén a quien le agradan los juegos de pelota en el parque Colt.
Bruno Sarabia
Respuesta.
Estimado Bruno, no te imaginas como me he solazado con la forma en la que Puerto Rico aporta al lenguaje tanto o más que los argentinos del barrio La Boca que trastornan la sintaxis y usan tanto el “vos,” como el insulto “boludo” que se lo aplican muy bien al presidente Milei porque se lo merece. También usan la palabra “fule” o “fulero” que significa algo que no funciona adecuadamente; “pibe” para un niño, “guita” dinero.
Perú aporta las palabras “jato” o casa, “chamba” es trabajo, “pata” es un amigo cercano.
México tiene lo suyo también. “Guey” significa amigo, “gacho” que es feo, “gomero” quien cambia neumáticos, entre otras, además de “órale.”
En Chile según me cuentan está la expresión “al tiro” que significa “enseguida” o “ahora mismo.” Como es país ha tenido que defenderse del peligro de invasiones, la palabra tiro implica algo tan rápido como una bala, o tiro. “Recular” es ya aceptada por los realistas y significa retroceder. La graciosa expresión ¡dónde la viste! Se usa para indicar que alguien hizo una afirmación o alegato sin base como los que hace la secretaria de prensa del jubio Trump y de cuyo nombre no quiero acordarme.
Pero hablando de la Real Academia de la Lengua, vale la pena recordar que después de cada sesión de los lenguados, incorporan nuevas palabras y vocablos que han sido estudiadas y analizadas con fervor patriótico como la que se dedica a la Parada 2025 dedicada el 14 de julio al Día de la Bandera de los Estados Unidos de la fundación de las Fuerzas Armadas de USA. Trump ahora contaminó el evento para incluir el día de su cumpleaños, ¡que mal rayo parta!
Desfilarán miles de soldados, tanques, misiles montados en vehículos pesado y por el aire muchos aviones de guerra lo cual costará unos 40 millones que nosotros pagamos con los impuestos. Dicen que no se incluirán submarinos por razones obvias.
Yendo al punto como decía un cirujano, te dejaré saber algunas de las nuevas palabras que, hasta yo, que leo mucho, desconocía.
“Marichulo” no era lo que yo imaginaba, sino que un tipo machista como los de Maga. “Baristo,” especialista en café, pero no los que venden caros en los DD. “Sinhogarismo” que se refiere a personas sin hogar, pero que a mí me suena como un movimiento político llamado Sinhogaristas Unidos.
Una interesante y que se utiliza mucho en el Congreso de los Estados Unidos e incluso en la Legislatura de Connecticut es la palabra “lobista” que hace alusión a individuos sean hombre o mujeres con minifaldas extremas y escotes que abogan para que los elegidos a puestos públicos voten o rechacen ciertas leyes.
Recientemente los legisladores de Connecticut después de una disputa verbal de más de ocho horas con los Repus, lograron aprobar cautas limitaciones a la venta de armas a menores. Por supuesto que los y las lobistas de la industria del balazo movieron sus tentáculos, pero gracia a Dios, fallaron.
Gracias por tu interés en la lengua, pero haz gárgaras después del uso y abuso de este músculo.
La Tía y que Dios se apiade de ti por lo de los meteoros.